Перевод "Yes I.. I" на русский
Произношение Yes I.. I (йэс ай ай) :
jˈɛs ˈaɪ ˈaɪ
йэс ай ай транскрипция – 30 результатов перевода
Mr. Chief of Staff mind you that we've always tried to do our very best.
Yes, I... I know that.
Mr. Chief of Staff of the Defense Ministry, on the topic of our Charly...
Месье Начальник штаба... Заметьте, что мы всегда старались сделать всё от нас зависящее.
Да, я... я знаю это.
Месье Начальник штаба, Министерства обороны... На тему нашего Шарли...
Скопировать
Fighting for your country?
Yes. I-I was gassed twice.
I was blinded for three months, and I never spoke for 3 1/2 years.
Сражались за отчизну? Да.
Я дважды подвергался газовой атаке.
Я ослеп на три месяца и не мог разговаривать 3,5 года.
Скопировать
Oh. Err, look, can you look after yourself.
Well, yes, I... I feel a bit tired.
I'll just go and lie down until dinner.
О. Эээ, слушай, я тебя оставлю?
Ну, да, я... я чувствую себя уставшим.
Пойду полежу до ужина.
Скопировать
Er...
Oh yes, I... I think you can contact him on five-three-four.
Five-three-four, right.
Э...
Ох, да, я... я думаю, вы сможете связаться с ним по номеру 534.
534, хорошо.
Скопировать
Is that where he's living?
Well, y-yes, I, I suppose so.
Is he all right?
Он хочет её восстановить? Он там живёт? Да, думаю, что это так.
Да.
О ним всё в порядке?
Скопировать
You were out all night, huh?
Yes, I... I had to stay with my uncle.
I'll tell Madame Dioz you're back.
{\cHFFFFFF}Вас не было всю ночь?
которому нездоровится.
что вы пришли.
Скопировать
What do you mean you were Jewish, but you didn't know it?
Yes, I-I knew it, but... what it meant to be a Jew,
Why did they arrest you? Not for being a Jew.
Как это, ты был евреем, но не знал этого?
Ну, я знал, но что означает быть евреем, я узнал только в Аушвице.
-А за что тебя арестовали?
Скопировать
I guess your garden is one of the things you'll miss most of all.
Ah, yes. I-I love...
- Miss?
Наверное больше всего вы будете скучать по своему саду. Ну, да.
Я люблю свой...
- Скучать? Почему это?
Скопировать
Do you wanna end this Gerry because I am...
Yes, I, I, I mean no. I, I mean, no, I, I don't want
Of course we're still going.
Ты хочешь порвать, я...
Да, то есть, нет.
Конечно, мы едем.
Скопировать
That would be an ecumenical matter!
Yes, I... I suppose it would.
- Good point, Father.
Вопрос этот экуменического толка!
Да... наверное, так и есть.
- Хорошо сказано, отец.
Скопировать
What?
Yes, I... I understand.
Well, the... message was brief enough.
Что?
Да... да я понимаю.
Сообщение было коротким.
Скопировать
There will be music, romantic candlelight provided by myself.
Yes, I... I...
I... No, I can't.
Там будет музыка, свет свечей. В подходящий момент Вы должны признаться ей в любви.
Хорошо, я приз...
Нет, я не могу!
Скопировать
In me is reborn... reawakened... a new strength...
Yes, I.. I...
I am returning to life!
Вдруг силою какой-то чудной я к жизни новой силой призвана...
О, радость!
Мне снова жизнь возвращена!
Скопировать
You must be a bit lonely, I expect... now she's gone.
Yes, I — I should have guessed it.
All alone, by the telephone.
Должно быть, тебе здесь одиноко. Если она уехала.
Мне надо было сразу догадаться.
Совсем одна. Возле телефона.
Скопировать
Where? She's waiting outside.
Yes, I... I want to have a talk with that child.
You alright?
Ох, мне нужно немного свежего воздуха.
Я хочу поговорить с этой малышкой.
- С Вами все хорошо?
Скопировать
(SIGHING)
(STUTTERING) Yes, I, I....
Well....
(ВЗДЫХАЕТ)
(ЗАИКАЕТСЯ) Да, я, я...
Хорошо...
Скопировать
Well, if I may say so, you're not very humble, are you, eh?
Yes, I... I think I know you, yes.
And this, er, this friend of yours must be, er...
а?
да.
должно быть...
Скопировать
There are a trapper outside a huge brute, with a ... big black beard, says he wants to see you.
Yes, I ... I know.
Are you all right, sir?
Там этот, ловчий, грязный такой, с большой черной бородой. Говорит, что хочет видеть Вас
Да...это..я.. знаю....
Сэр, Вы в порядке?
Скопировать
Did you meet Captain Butler at Twelve Oaks, Scarlett?
Yes, I... I think so.
Only for a moment.
А ты видела капитана в Двенадцати Дубах?
Да, кажется.
Всего минуту.
Скопировать
I don't know.
All the others, yes, I... I know everything about them until the day they each die.
But... not you.
Я не знаю.
Все прочие, да, я... я знаю все о них, до дня смерти каждого из них.
Но... не о вас.
Скопировать
I shall stay up for a while, but if you wish to retire, my dear...
Yes, I... I think I will.
Well, good night then.
Я еще посижу, но если ты желаешь уйти на покой, моя дорогая.
Да, я... думаю, что уйду.
Ну, спокойной ночи тогда.
Скопировать
You sent for me, Your Majesty?
Yes, I... I sent for you.
What is it, Your Majesty?
Вы посылали за мной, Ваше Величество?
Да... я посылал за вами.
Что случилось, Ваше Величество?
Скопировать
- My predecessor?
- Yes. I, I mean of course, in this chair.
- Madame, you please to be mysterious.
Мой предшественник? .. Да.
Имею в виду, в этом кресле.
Милая, вы говорите загадками.
Скопировать
I tried to get you on the phone all afternoon, but you were out.
- Yes, I - I was shopping. - Uh-huh.
Well, what I wanted to tell you was, honey, that I-
Я хотел тебе позвонить, но тебя все время не было.
- Да, ходила по магазинам.
- Я хотел сказать тебе, дорогая...
Скопировать
Don't you like your soup?
Yes, yes, I - I
I'm afraid you'll have to forgive me, Barney. L-
Тебе не нравится суп?
Ах, суп, да-да.
Боюсь, мне нужно извиниться, Барни.
Скопировать
You expected me today, didn't you?
Well, yes, I-I did.
I got a letter asking me to call, sign my divorce papers.
Ты ведь ждала меня сегодня?
Да... ждала.
Я получил письмо с просьбой прийти подписать бумаги для развода.
Скопировать
Yes, but we live in the country, dear.
Yes, yes, yes, I... I know, dear.
Well, the grass is all dead and funny.
Да, но мы живем в деревне, дорогой.
Да, да, да, я... я знаю, дорогая.
Ну, трава вся погибла и странно выглядит.
Скопировать
I have no information regarding a new space station.
Yes, I I know.
It was completed two years ago.
У меня нет информации о новой космической станции.
Да,я я знаю.
Её построили 2 года назад.
Скопировать
Did you find him?
Yes, I-I found him.
And?
Ты его нашёл?
Да, нашёл.
- И?
Скопировать
The laws of God... are higher... than the laws... of man.
Yes, I-I was thinking that too.
No, no.
3аконы божьи превыше законов человеческих.
Да, и я тоже думал об этом.
Нет.
Скопировать