Перевод "Well you... you" на русский
Произношение Well you... you (yэл ю ю) :
wˈɛl juː jˈuː
yэл ю ю транскрипция – 30 результатов перевода
- Well, where did you pick him up?
Well, you... you saw me.
I just called the name "Joe" to a group of boys.
- Где же ты с ним познакомился?
Но ты же видела меня.
Я просто назвал имя "Джо" группе парней.
Скопировать
Yes.
Well, you -you must do what you think best.
- [All] Thank you, sir.
Да.
Что ж, действуйте... действуйте на свое усмотрение.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
Maybe 40. Shit, maybe less.
Well, you-- you said 550.
Yeah, so you light, ain't you?
Черт, может быть, меньше.
Ну, вы .. вы сказали, 550.
Да, так что вы свет, не так ли?
Скопировать
What isn't what?
Well, you, you think this is about me needing to believe in the forever of marriage again?
It's not that.
Что не поэтому?
Ну, ты думаешь, это все потому, что мне опять надо верить в крепость брачных уз?
Дело не в этом.
Скопировать
So... do I get the job?
Well, you... you certainly seem qualified...
What's going on?
Итак...
-...я получила работу? - Ну, вы вы определённо очень опытны... даже слишком.
- Что тут происходит?
Скопировать
Well, I, I, I'm Ally McBeal, a friend of Billy Thomas', remember?
Well, you, you were his neurosurgeon.
Ah, yes. Blew that one, huh?
Я Элли Макбил, подруга Билли Томаса, помните?
Ну, вы были его нейрохирургом.
А, да, который сгинул.
Скопировать
Picking your brain, swiping your ideas and-
Well, you-you never even knew what hit you.
- How is that possible? - Oh, trust me, it's possible.
Этот кто-то проник в твой мозг и украл все твои идеи...
А ты даже ничего не поняла. -Разве такое возможно?
Уверяю тебя, возможно.
Скопировать
You know it! You know it!
Well, you, you listen to that Adelaide.
That's your problem.
Сам знаешь!
Ты слишком много слушаешь Аделаиду.
Вот в чем твоя проблема!
Скопировать
This is your last chance.
Well, you... you drive a hard bargain, señorita, but if you will have dinner with me...
I have an engagement at the Westchester.
Это ваш последний шанс.
Да, вы имеете торговаться, сеньорита, но, если вы пообедаете со мной...
У меня деловой обед в Вестчестере.
Скопировать
Uh-uh-uh-uh. Ya gotta come out first.
Too bad ya don't trust me, 'cause I thought uh, well, you... you and me, uh, we might get your mother
Oh, but I guess you wouldn't be interested.
Сначала выходи.
Жаль, что ты мне не веришь. Я ведь думал, мы сможем вытащить твою маму.
Но тебе, похоже, не интересно. Пока, Дамбо.
Скопировать
They feel that it's happened because your parents died when you were a little girl.
Well, you-you need a mother and father, or... husband.
Uh, shall we dance now, dear?
Они понимают, что это происходит, потому что ваши родители рано умерли.
Да, вам нужны отец и мать или... муж.
Ну, теперь потанцуем дорогая?
Скопировать
I was telling him that he puts too much trust in people, that they've never earned it and they don't deserve it.
Well, you, you and your people have certainly proven me wrong.
H�go�nee, Chief Wood'nhead.
Я сказала ему, что он чересчур доверчив к людям. ...что они этого не заслуживают.
А ты и твои люди меня в этом полностью разубедили.
Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Скопировать
Well, I knew she was fucked in the head, but I didn't realise she was this vicious.
Well, you... you know Liz hates me.
You do know that, don't you?
Я знал, что она с тараканами, но не думал, что настолько.
Лиз ненавидит меня.
Вы ведь знаете это, да?
Скопировать
- Yes, it is.
Well, you... you shouldn't look like a man who has one of these.
Do you look up pleadingly during inter?
- Да, это так.
Ну, тогда... ты не должен выглядеть так, словно она твоя.
А ты правда смотришь умоляюще во время...?
Скопировать
- Yes!
- Well, you-- you have a gift.
I know. Unfortunately my powers only apply to useless consumer products.
- Есть!
- Надо же! У вас действительно дар!
К сожалению, он распространяется только на бесполезные вещи.
Скопировать
Cash.
Well, you-- you tell me, Wade.
How would I account for-- for that amount of money?
НАЛИЧНЬIЕ.
НУ ВОТ СКАЖИ МНЕ, УЭЙД.
КАК ЖЕ Я ОТЧИТАЮСЬ ЗА ТАКИЕ БОЛЬШИЕ ДЕНЬГИ?
Скопировать
You were Andrew's guidance counselor.
Well, you... you didn't really need much guidance, did you?
Andrew always knew exactly what he wanted.
Ты была школьным наставником Эндрю.
Ну, ты... ты не особо нуждался в наставнике, да ведь?
Эндрю всегда знал точно, чего хотел.
Скопировать
Thank you for all the chakra reorganizing, but I have to go.
Well, you... you...
Good bye !
Спасибо за преобразование моих чакр, но мне нужно идти.
Ладно, но ты... ты...
Пока!
Скопировать
Yes.Actually, I've hadthe worst morning.
Well, you--you wanna--you wanna talk? And eat?
Not necessarily in that order.
Да. Честно говоря, у меня было ужасное утро.
Ты... ты хочешь поговорить об этом?
- И поесть?
Скопировать
This. Us.
You're a really nice guy and... well... you... you don't want to get involved with me.
- If you knew me...
Я имею ввиду нас.
Ты такой хороший парень. Тебе не стоит связываться со мной.
- Если бы ты знал, что я...
Скопировать
Serena.
Well, you--you probably should have mentioned my name.
Are you kidding?
- Сирена.
- Ну, ты... тебе, наверное, стоило упомянуть мое имя.
- Ты шутишь?
Скопировать
I Thought It Was Okay That We Date Other People.
Well, You--You Certainly Picked A Winner.
Well, He's Fun, Nonneurotic. I Thought Thatould Be A Nice Change.
Я думала, что это нормально, встречаться с другими людьми.
- Ну, ты... ты, определенно, выбрала победителя.
Ну, он забавный, спокойный, я думала, подойдет для разнообразия.
Скопировать
I teach language.
Well, you... you could teach bad language!
Stop.
Я учу языку.
Ну, ты... ты можешь научить их !
Прекратите.
Скопировать
But I'm probably not supposed to tell you about him.
Well, you-you can.
You can trust me.
Но я, наверное, не должен говорить вам о нем.
Ну, ты можешь.
Ты можешь доверять мне.
Скопировать
Oh, okay.
Well, you-you don't have to worry about-about me, uh, Eleanor.
Um, this time, I won't be gone as long, I promise. Okay.
Хорошо.
Но ты не должна беспокоиться обо мне, Элеонор.
М, в этот раз я не уйду надолго.
Скопировать
He was disappointed, but he took it well.
Well, you... you can't open that without a search warrant.
Really?
Он был расстроен, но воспринял это спокойно
Эй, вы не можете копаться там без ордера!
Серьезно?
Скопировать
That's cool.
Well, you... you stay loose, little lady.
I know, I know, Stu.
Ну ладно.
Не напрягайся, малышка
Я знаю, знаю, Стю.
Скопировать
You didn't want that job, anyway.
Well, you-you know what's the weird thing?
I kind of did.
You didn't want that job, anyway.
Well, you-you know what's the weird thing?
I kind of did.
Скопировать
I don't know.
Well, you... you obviously do.
I mean, to sit here and tell me that my brother was...
Я не знаю.
Нет, знаешь.
Ты рассказываешь, что мой брат был...
Скопировать
I'm feeling a lot better now.
Well, you... you sound good.
Yeah, you know, in a weird way, being in a smaller place like this, I was able to work through some things.
Я чувствую себя намного лучше.
Ну, ты...ты говоришь нормально.
Да, знаете, это странно, но находясь в ещё более тесном пространстве, я сумел преодолеть в себе некоторые вещи.
Скопировать