Перевод "Id... I... I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Id... I... I (айди ай ай) :
aɪdˈiː
 ˈaɪ
 ˈaɪ

айди ай ай транскрипция – 30 результатов перевода

You´re so right, dear heart.
If I weren´t so in love with you, I´d be jealous.
But I love you and that fills me with pride... And craving, since I want you.
Ты так права, дорогое сердечко.
Если бы я не был так влюблен в тебя, то я был бы ревнив.
Но я люблю тебя и это наполняет меня гордостью и тоской, с тех пор как я желаю тебя.
Скопировать
Simon Dame.
I´d have become Madame Dame.
Absurd! He was a bastard!
Симон Дам.
И я бы стала мадам Дам. Абсурд!
Он стал внебрачным ребенком!
Скопировать
But it´s not because your hair´s red
That I´d take an ax to your head.
- Would the sadist be you?
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
И я не поднесу топор к вашей голове.
- А может вы и есть садист?
Скопировать
What's that?
I 'd like to take care of my room myself.
I guess we can arrange that.
Что?
Приватность - я хотел бы сам заниматься своей комнатой, если вы не против.
Да, я думаю, мы сможем это устроить.
Скопировать
I do not know...
I 'd like to leave.
Very well, mrs Zieggfield , you are excused
- Я сказала вам!
Элла, зачем тебе понадобились эти кастрюли именно в этот момент?
Потому что они кончились.
Скопировать
Once let go, you'll never own a gem like this again.
May I see your rice-ration ID book?
Yes.
Если вы продадите, у вас никогда не будет такого драгоценного камня снова.
Могу я увидеть вашу книгу рисовых рецептов?
Да.
Скопировать
An appendix is something very practical
If there had been a mirror I 'd seen the face of a man, who had been abandoned by his future wife
Ritsuko, what face did I make?
Аппендикс — вещь очень практичная.
Если бы передо мной было зеркало, я бы увидел в нём лицо человека, брошенного будущей женой.
Рицуко, какое лицо у меня было?
Скопировать
How does one take them off?
- I d... don't know!
And interesting model!
Как это снимается?
- Я не знаю!
Интересный фасон!
Скопировать
I got a problem.
See, I lost my I.
Hard stuff? Would you buy me a bottle?
У меня проблема.
Видите ли, я потерял свои документы во время наводнения. Вы не возьмете для меня "Олд Харпер"? Покрепче.
Купите мне бутылочку.
Скопировать
I remember she would often seek the peace and solitude of the grounds.
I remember too how I 'd follow her at a distance and spy on her unnoticed, because I loved her to such
I loved her because she was so gentle and beautiful and alive and so very, very present.
Она любила гулять по парку в поисках тишины и уединения.
А я шла на расстоянии и, оставаясь незамеченной, следила за ней. Так как любовь моя к ней была ревнива и безгранична.
Я любила ее за доброту, красоту и энергию. За то, что она была такой живой.
Скопировать
Let me have... Okay, yeah. Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef jerky.
You got an I. D. for the liquor?
Oh.
Так дайте... "Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
O.
Скопировать
Yeah, I know.
You lost your I. D. What kind do you want?
Gee, that's terrific.
Я знаю.
Ты потерял документы. Что тебе нужно?
Ничего себе.
Скопировать
Stop it...
I"d never last here.
- You could get used to it.
Что ты такая грустная?
Что тебя так расстроило?
Прислужника боишься?
Скопировать
In front of me will be the second check point.
I will show Sandra's ID.
I will cross a hallway.
Передо мной второй КПП.
Показываю удостоверение Сандры.
Прохожу через коридор.
Скопировать
They are paying us better than ever.
Even though the truth is I' d rather be home with my wife and kids.
Every time you fight the arena is full, and look at it now.
Они платят нам лучше, чем когда-либо.
Даже если это правда, Я предпочтел быть дома с женой и детьми.
Каждый раз, когда Ты борешься арена заполнена, и посмотрите на нее сейчас.
Скопировать
So here I am alone, and my youth is long gone.
I came to see this town where the only love I´d known had seen the day.
I settled here permanently living amid memories, my life´s debris.
Так здесь я осталась одна, и моя молодость давно прошла.
Я приехала увидеть этот город, где однажды я могла бы узнать любовь.
И осталась здесь навсегда, живя среди воспоминаний моей запутанной жизни.
Скопировать
At the time, life was no joke.
I´d lost my job and was fIat-broke.
I got drunk.
Этот период в жизни не был веселым.
Я потерял работу и был разорен.
Я напился.
Скопировать
So here I am alone, a lover in despair.
I came to see this city since I´d met her here.
I decided not to leave and here I plan to stay,
Теперь я один, как разочарованный любовник, вспоминаю о прошлом.
Приехал увидеть город, где я когда-то встретил ее.
И я решил более не покидать его.
Скопировать
I´ve heard so much about them.
- I´d like to meet them.
- Hush up!
Я так много слышал о них.
- Было бы приятно с ними познакомиться.
- Тише ты!
Скопировать
For me, a piano chord had infinite charm.
For a fortissimo, I´d have given my right arm.
For a symphony, I´d have sold my brother.
Как часто меня радовал фортепианный аккорд.
Я бы отдал свою жизнь ради фортиссимо.
Ради симфонии я бы продал брата.
Скопировать
For a fortissimo, I´d have given my right arm.
For a symphony, I´d have sold my brother.
For a melody, I´d have betrayed my mother.
Я бы отдал свою жизнь ради фортиссимо.
Ради симфонии я бы продал брата.
Ради мелодии я бы предал отца.
Скопировать
For a symphony, I´d have sold my brother.
For a melody, I´d have betrayed my mother.
Music was my whole life, you see, And no person could get through to me.
Ради симфонии я бы продал брата.
Ради мелодии я бы предал отца.
Я был лишь музыкой и до этого дня чем я мог был бы быть покорен?
Скопировать
Stupidity has left me demoralized.
I´d have liked to fight for true treasures. I´d sacrifice it all for tender pleasures.
I didn´t have Love but Love is here today
Я обескуражен глупостью.
Я бы предпочел сражаться ради настоящего богатства, я бы отдал все за три су нежности.
Мне недоставало любви, но любовь сегодня принадлежит мне.
Скопировать
What kind of woman do you like?
I 'd like your kind enough....
if you were tied.
А какие женщины вам нравятся?
Мне понравилось бы...
если бы вы были связаны.
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
The most beautiful one, pine-wood...
Could I have your ID for a moment, please?
I'll write down the number...
Самый красивый, сосновый...
Могу я посмотреть ваш паспорт?
Я запишу число...
Скопировать
I forgot to tell you the boss invited us to diner tonight.
Because of the baby, i said i 'd come alone.
I could have sorted it out, could'nt i?
Забыл сказать, что босс пригласил меня сегодня на ужин.
Поскольку ты с детьми, он сказал, чтобы я приходил один.
Мы могли бы разобраться, разве нет?
Скопировать
There's one problem.
I lost my ID card. So?
I won't be able to register my residence.
Извините, но есть еще одна проблема.
Я потерял... потеряла удостоверение личности
Надо же будет пропи...
Скопировать
It ' s only three years since daddy gave you to me!
I ' d just love to take you on a ride again, but you know ve mustn' t.
Such goings-on, they ' re expecting the King...
Сегодня как раз три года, как я тебя получила от папы.
Мне очень хотелось бы с тобой проехаться, но ведь знаешь же, что нам нельзя.
Везде суматоха, ожидают короля...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Id... I... I (айди ай ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Id... I... I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айди ай ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение