Перевод "I just... I... I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I just... I... I (ай джаст ай ай) :
aɪ dʒˈʌst
 ˈaɪ
 ˈaɪ

ай джаст ай ай транскрипция – 30 результатов перевода

Of course, it did.
I just... i-I meant... i meant to call.
I... i just... i... i wasn't in a very good place.
Конечно, приходило, я просто... я хотел...
я хотел позвонить.
Я... просто я... Я был в не самом лучшем месте.
Скопировать
I just... i-I meant... i meant to call.
I... i just... i... i wasn't in a very good place.
Funny, i've always heard palm springs Was a very good place.
я хотел позвонить.
Я... просто я... Я был в не самом лучшем месте.
Забавно, а я всегда слышал, что Палм-Спрингс – это очень хорошее место.
Скопировать
- I understand.
I just, I, I need a buffer.
I can't handle my family alone.
Я понимаю.
Мне просто... Мне...
Мне нужен защитник. Я не могу встретиться со своей семьей одна.
Скопировать
!
I'm sorry, I just... I-I-I thought the mature thing to do...
- It's my birthday!
!
Мне очень жаль, я просто... я, я, я думал, что это будет по-взрослому...
- В мой день рождения!
Скопировать
We did.
Dude, I-I just.. I-I don't know what to do here.
Ah ah!
Мы-то выбрались!
Чел, я...я просто не знаю, что мне делать.
Погоди-погоди.
Скопировать
Sex with a girl.
I just--i-i can't do it.
I thought I could but...
С девушкой.
Я просто...
Я просто не могу думала смогу, но ничего...
Скопировать
And-and I don't have a home to go to anymore,ex-except here.
I just-I... I can be your friend.
I complain a lot,don't I?
И у меня нет другого дома, куда бы я могла пойти... кроме этого.
Я... могу быть твоим другом.
Я слишком много жалуюсь, да?
Скопировать
I-I work at a bank.I'm not crazy.Please.
I just... I-I need a surgeon.
I need you to get me a surgeon who will remove it.
Я, я работаю в банке. Я не сошел с ума._BAR_ Пожалуйста.
Мне просто...мне нужен хирург.
Мне нужно, чтобы Вы привели хирурга,_BAR_который удалит ее.
Скопировать
If we can't find someone to help her, then at least I'll know we did everything we could.
But until we know for sure, I just... I... I need that hope.
Okay.
Если мы не найдем кого-то, кто сможет ей помочь, то я хотя бы буду знать, что мы сделали все, что смогли.
Но пока мы не знаем наверняка, мне просто...мне нужна эта надежда.
Хорошо.
Скопировать
I - I wanted to tell you.
I just-I-I didn't know how.
Tell me what?
Я...я хотел поговорить с тобой.
Я просто... Я... Я просто не знал как.
Сказать мне что?
Скопировать
What's going on in here?
Oh, uh, you know, I just, I... I forgot my wallet.
What is going on?
Что происходит?
Знаешь, я просто... забыла кошелек.
Что происходит?
Скопировать
I did it for the team, you know.
I just, I-I love everybody so much, I didn't want anyone else coming in and interfering.
You got to stop saying that, Rachel.
Я сделала это для команды, знаешь.
Я просто, я..я так всех люблю, я не хочу что бы кто то еще приходил и вмешивался
Прекрати говорить так, Рэйчел.
Скопировать
You mad that I'm marrying your mother? It's not about you, all right?
I just... I - I can't go.
Honestly, I was surprised that she chose denim, seeing as it's an iconically American fabric. But the way she cut it was completely european.
Дело не в тебе.
Просто я..., я не могу пойти.
Честно говоря, я была удивлена, что она выбрала джинсу, которая выглядит словно образцовая американская ткань, но покрой был чисто европейский.
Скопировать
Not-Not that I needed a bonus.
I just... I-I was worried you'd get the wrong idea if you found out.
And that's why I wanted to tell you myself, because... I like you.
Не то, чтобы мне нужен был бонус.
Я боялся, что ты поймешь неправильно, если узнаешь.
Вот почему я хотел рассказать все сам, потому что... ты мне нравишься.
Скопировать
You did what?
I--I just-- I--I left the car out front, and I ran in.
Wait a minute.
Ты что сделала?
я... я только... я... я оставила машину перед магазином и зашла в него.
Подожди минуту.
Скопировать
Look, can I just have like five minutes with her?
Please, I just-- I-I really...
She's the only person that I can talk to.
Нет... Нет! Слушайте, могу я побыть с ней хотя бы 5 минут?
Пожалуйста, я просто... Я...
Она единственный человек, с кем я могу поговорить.
Скопировать
But you should have come to me with this.
I just--I-I didn't wanna worry you.
I wanted to fix my mistake.
Но ты должен был прейти с этим ко мне.
Я только ... Я не хотела волновать вас.
Я только хотела исправить мою ошибку.
Скопировать
I'm so embarrassed.
I just... I... I broke my heel and my...
I can't stand this country.
Так неловко. Я ...
Каблук сломался, нога подвернулась... и сейчас мне так больно.
Терпеть не могу эту страну.
Скопировать
I know, I know.
I just, I--I can't--
Amy needs her mother.
Я знаю, знаю.
Я просто, я -- я не могу...
Эми нужна мать.
Скопировать
I just want him out of my life.
I just... I... I want him out of my life forever.
And he will be.
Я просто хочу выкинуть его из своей жизни.
Я просто... я... я хочу выкинуть его из своей жизни навсегда.
Так и будет
Скопировать
Nikki, what are you doing here?
I just, I, I, I came here to talk to Jenny.
I saw what was going on at the dance marathon and I just saw the way that she was keeping you like a prisonner.
Никки, что ты здесь делаешь?
Я просто, я пришла сюда поговорить с Дженни.
Я просто видела, что происходило на танцевальном марафоне. И я видела, что она держит тебя словно в клетке.
Скопировать
Very good question,"why not wait?"
And I just I... I think waiting's overrated.
Patience is overrated.
Знаешь, отличный вопрос.
По-моему, ожидание - это отстой.
Терпение - отстой.
Скопировать
And why'd you pull over?
I just... I-I thought--
You didn't think.
И зачем остановился?
Ну я... я думал...
Не думал ты.
Скопировать
I was about as good a friend to him as clara's friends, who keep sending postcards from the trip that she'll never get to take.
I just... I... I abandoned him completely.
I-I-I just... moved out and--and stopped talking to him and... why?
Как подружки Клары, которые шлют ей открытки из мест, куда она так и не попала.
Я его практически бросила.
Уехала, перестала с ним общаться. Почему?
Скопировать
What are you talking about?
I just--I--I need to--I need to hear you say it.
I need to know that you... that you like him.
К чему ты клонишь?
Я хочу.. Я хочу чтобы ты сказала это.
Я должен знать, что ты.. ..любишь его.
Скопировать
I was really looking forward to going.
And I just - - I-I hate to see those tickets go to waste.
I know, I know.
Я очень хотел пойти.
И я... я просто не могу смириться с тем, что билеты пропадут.
Знаю, знаю.
Скопировать
Uh, I was gonna ask if you wanted dinner, but, uh...
I just... I-I wanted to get started on my story.
How's it coming?
Я хотел спросить, не хочешь ли ты пообедать, но...
Вообще-то, я хотела засесть за историю.
Как идёт?
Скопировать
And I thought I knew how to handle it, but I don't.
And I just, i... I really need someone to talk to.
In private.
И я думала, что знаю, как с этим справиться, но я не знаю...
Я просто, я... мне очень нужен кто-то, с кем можно поговорить.
Наедине.
Скопировать
I'd like to 51-50 her.
I just--I-I-- I think she's on the edge.
I got a bad feeling about this.
Я хотела бы быть уверенной хотя бы на 51%...
Я просто.. Я думаю, она на грани.
У меня плохие предчувствия на этот счет.
Скопировать
It kind of scared me a little bit.
No, I just. I... I just...
I put myself out and that was not an easy thing to do.
Нет, слегка напугало.
Нет, я просто... я просто не был готов к этому.
Я выложилась полностью, и это было не просто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I just... I... I (ай джаст ай ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I just... I... I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай джаст ай ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение