Перевод "D.A s" на русский
Произношение D.A s (диэй эс) :
dˌiːˈeɪ ˈɛs
диэй эс транскрипция – 30 результатов перевода
I leave tomorrow.
You know Schwartz of the local D.A.'s office.
- How do you do, sir?
Приехал.
Это Шварц из прокуратуры.
Привет.
Скопировать
I just-- I don't think you get it. You'll be just like one of those ex-college athletes.
You know, great job at the D.A.'s office as long as... they never miss a lawyer's league game.
Baby, I didn't even play.
дем йатакабаимеис... ха саи сам тоус ахкгтес поу епаифам циа йокециа.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа валакодоукеиес.
оуте йам епаина.
Скопировать
You were a prosecutor.
Five years in the Jacksonville D.A.'s office.
Sixty-four straight convictions.
Вы были обвинителем.
После юридического. 5 лет в прокуратуре Джексонвилла.
64 выигранных процесса.
Скопировать
Nice to meet you.
Pam was at the Brooklyn D.A.'s office for 14 years so she knows her way around the local scene.
You'll expedite his bar application?
Приятно познакомиться.
Пэм 14 лет проработала в окружной прокуратуре Бруклина. Для неё в округе нет никаких тайн.
Его документы уже готовы?
Скопировать
Why the fuck can't they make it a little less pure ?
I welcome you... to the third National D.A.'s Convention... on Narcotics and Dangerous Drugs.
And now, without further ado... the man who will define this cancer eating at the heart of America...
Какого хуя они не могут делать его чуть менее чистым?
Приветствую вас... на третьем национальном съезде окружных прокуроров... посвященном наркотикам и наркотическим медикаментам.
А теперь, без лишних церемоний... человек, который точно обрисует вам этот рак, пожирающий само сердце Америки...
Скопировать
I smell a comeback, don´t you, Jack?
The D.A.´s free.
Go introduce yourself.
А, ты смог бы взять его, Джек?
Ну давай, окружной прокурор свободен.
Иди представься.
Скопировать
We request the court's compassion in this obviously mishandled affair.
The D.A.'s attempt to link Miss Brewer to this brutal crime is almost laughable.
To think that my client, with her particular disability could physically commit such a murder is beyond the realm of belief.
Ваша честь, мы просим суд проявить снисходительность в этом очевидно плохо состряпанном деле.
Попытка окружного прокурора связать моего клиента, мисс Бревер с этим жестоким преступлением могла бы показаться смешной, не будь она такой грустной.
Считать, что моя клиентка при ее очевидной беспомощности может физически совершить такого рода убийство находится за пределами области достоверности.
Скопировать
Meltzer is another matter.
Suddenly a disciple of his pops up at the D.A.'s.
Another disciple suddenly gets a column in the paper.
С Мельтцером все иначе.
Вдруг, какая-нибудь выходка в прокуратуре.
Вдруг, выходка, занимающая колонку газете.
Скопировать
I wanna take pictures of your face.
I'll take them to the D.A.'s office.
Forget about it.
Я хочу сфотографировать эти синяки.
Завтра же отвезу их в офис прокурора.
Забудь об этом.
Скопировать
We were rushing to get to court.
Ira Parks, the D.A.'s wife.
- Mrs. Parks.
Мы спешили в суд.
Я жена Айры Паркс, районного прокурора.
- Г-жа Паркс.
Скопировать
I don't know.
"Purse was withheld--" look at this-- "Purse was withheld pending D.A.'s probe." Look at that.
Look how they make me look.
Даже не знаю.
"Перс задержан и дает показания окружному прокурору".
Смотри, кем они меня выставили.
Скопировать
They called me up from your Building and Loan.
Oh, there's a man over there from the D.A.'s office, too.
He's looking for you. Please help me, Mr. Potter.
Oни звонили мне из Бэйли Билдин.
Тебя ищет помощник окружного прокурора.
Пожалуйста, помогите мне, мистер Поттер.
Скопировать
- Give me Ness.
He's at the D.A. 's.
Tell him I know where Payne is and to meet me at my place.
- ƒай мне Ќесса.
ќн у прокурора. "то случилось?
—кажи ему, что € знаю, где ѕэйн, пусть приходит ко мне домой.
Скопировать
WELL, THAT WOULD INVOLVE GOING TO TRIAL.
YOU'D HAVE TO GET UP IN FRONT OF A JURY, AND SOME YOUNG, AGGRESSIVE, PROSECUTOR FROM THE D.A.'
THE COP WHO ARRESTED YOU WOULD BE SITTING IN THE FRONT ROW...
Ну, тогда надо будет идти на суд.
Ты будешь стоять перед присяжными, и какой-нибудь молодой агрессивный прокурор из окружной прокуратуры будет вести перекрёстный допрос.
И коп, который арестовал тебя, будет сидеть в первом ряду.
Скопировать
Okay.
I'm Alex Cabot, D.A.'s office.
I want my phone call.
- Хорошо.
- Я Алекс Кэбот, офис окружного прокурора.
- Я хочу сделать свой телефонный звонок.
Скопировать
What else matters?
The D.A.'s office has made worse deals.
We see murderers out on the street in less time for reasons with a lot less... validity every day.
Что еще нужно?
Офис прокурора совершал и гораздо худшие сделки.
Мы видели, как убийц отправляют на гораздо меньший срок и по гораздо менее веской причине.
Скопировать
What are you saying?
What he's saying is, it's harder to do our jobs... if we've lost faith in the D.A.'s office.
Are you threatening me?
- О чем ты говоришь?
- Он говорит, что нам будет гораздо труднее делать свое дело... если мы потеряем веру в офис Окружного прокурора.
- Вы что, угрожаете мне?
Скопировать
You want to blow both your careers, go ahead.
You think the D.A.'s office doesn't know what we're doing here, Counselor?
We're not above the law, either.
- Хотите разрушить свои карьеры - продолжайте.
- Вы думаете, офис окружного прокурора не в курсе, чем мы занимаемся, советник?
- Мы не нарушили закон.
Скопировать
The one where we bust you for obstruction.
Call your friend at the D.A.'s office.
If she still has her job she'll tell you those charges were dropped.
- То, на котором мы должны были арестовать вас за препятствование правосудию.
- Позвоните своей подружке из офиса прокурора.
Если её еще не уволили, она вам скажет, что это обвинение было снято.
Скопировать
So what's this paltry century?
I once knew a broad from the D.A.'s office. 301 to 11... 11. - You'll get it to the last penny.
- You owe me nothing.
И вы хотите меня сотней к себе расположить?
Знавал я одну бабу из розыска... 301-й вызывает 11-го...
Ничего не будешь мне возвращать, Мундек.
Скопировать
Why don't you cut through the bullshit and just tell me what it is you want.
The D.A.'s squad loses its lead investigator next month.
Rick is quite adamant that his replacement be a person of color.
Почему бы вам не перестать нести чушь и не сказать мне, что вам нужно?
В следующем месяце из команды прокурора уходит ведущий следователь.
Рик хочет, чтобы на его место взяли цветного.
Скопировать
I have never felt more helpless in my life.
Well, I just spoke to Hank Merchant at the D.A.'s office.
Wait.
Никогда не чувствовал себя таким беспомощным.
Я только что разговаривал с Хэнком Мерчантом из офиса окружного прокурора.
Стой.
Скопировать
We questioned him, and he confessed.
The D.A.'S ready to file charges.
All he needs is for you to I.D. him.
Мы допросили его и он сознался.
Окружной прокурор готов предъявить обвинение.
Просто нужно, чтобы ты его опознала.
Скопировать
The prosecution is not a TV show.
It's clearly somebody in the D.A.'s office trying to get you to flip.
These guys will bend the law to enforce the law.
'Обвинение' это не телепередача.
По-моему, кто-то из офиса окружного прокурора пытается тебя привлечь на свою сторону.
Эти ребята будут обходить закон для того, чтобы остальных заставить его соблюдать.
Скопировать
What were you,a g-Man?
Attorney for the d.A.'S office.
I just spoke to the suspect. Yeah?
Ты что, агент ФБР?
Юрист из прокураторы.
Только что беседовал с подозреваемой.
Скопировать
Your past self is what?
Interning at the D.A.'S office.
That's perfect... you can take her to social services,get her placed in a good home.
А ты чем должна заниматься?
Я - стажёр у окружного прокурора.
Отлично... Ты сможешь отвести её в социальную службу, и ей подыщут новый дом.
Скопировать
They got a gps tracking device on one of your trucks.
I got a source in the D.A.'S office.
How could you be so stupid?
У них есть GPS-устройство, установленное на одном из твоих грузовиков.
У меня есть источник в их офисе.
Как ты мог быть настолько глуп?
Скопировать
But you got baggage.
The D.A.'S gonna to move to include your juvenile record into evidence.
Try to establish a pattern that speaks to motive.
Но у Вас есть багаж.
Окружной прокурор приложит к делу Ваши записи из базы по несовершеннолетним.
Чтобы создать впечатление, что Вы были преступником с детства.
Скопировать
JUST VISITING A FRIEND.
AND HERE I THOUGHT YOU WERE INVESTIGATING MAUREEN'S DEATH AND CIRCUMVENTING BOTH THE POLICE AND THE D.A
WE'RE NOT GOING AROUND YOU.
Да так, друга проведать.
А я-то уже было подуамл, что вы расследуете смерть Морин, и решили обойти полицию и офис окружного прокурора.
Никто вас не обходит. А мне позвонили из штаба Кента Морроу, говорили про какого-то сыщика, который все там разнюхивал.
Скопировать
- I KNOW THAT. I ALSO KNOW THAT YOU HAVE A LOT OF CASES TO WORRY ABOUT.
THE D.A.'s OFFICE IS OVERWORKED AND UNDERSTAFFED--
OKAY, YOU KEEP DOING THIS, AND YOU'RE GONNA TAINT ANY EVIDENCE YOU DO UNCOVER...
А еще я знаю, что вам приходится думать о многих делах.
В офисе окружного прокурора не хватает людей.
Ясно, будете продолжать в том же духе, и вы лишите нас всех улик, которые найдете во время своих игрищ...
Скопировать